A SONG FOR
WALL STREET
Salomón de la Selva
In Nicaragua, my
Nicaragua,
What can you buy for a penny there?—
A basketful of apricots,
A water jug of earthenware,
A rosary of coral beads
And a priest’s prayer.
And for two
pennies? For two new pennies?—
The strangest music ever heard
All from the brittle little throat
Of a clay bird,
And, for good measure, we will give you
A patriot’s word.
And for a nickel?
A bright white nickel?—
It’s lots of land a man can buy,
A golden mine that’s long and deep,
A forest growing high,
And a little house with a red roof
And a river passing by.
But for your
dollar, your dirty dollar,
Your greenish leprosy,
It’s only hatred you shall get
From all my folks and me;
So keep your dollar where it belongs
And let us be!
UMA CANÇÃO PARA WALL STREET
Na Nicarágua, minha
Nicarágua,
O que você pode comprar
por um centavo lá?-
Uma cesta cheia de
damascos,
Um jarro de água de
barro,
Um rosário de contas de
coral
E a oração de um padre.
E por dois centavos? Por
dois novos centavos?-
A música mais estranha já
ouvida
Tudo da garganta frágil
De um pássaro de barro,
E, por uma boa medida,
nós lhe daremos
A palavra de um patriota.
E por um níquel? Um
níquel branco brilhante?-
É lote de terra que um
homem pode comprar,
Uma mina de ouro longa e
profunda,
Uma floresta crescendo
alta,
E uma pequena casa com um
telhado vermelho
E um rio passando.
Mas pelo seu dólar, seu
dólar sujo,
Sua lepra esverdeada,
É apenas ódio que você
receberá
De todos os meus pais e
de mim;
Então mantenha seu dólar aonde
ele pertence
E nos deixe ser!
Ilustração: Livecoins.
No comments:
Post a Comment