Tuesday, October 15, 2024

Uma poesia de Maggie Smith

 


JOKE

Maggie Smith

In what I think is a dream,
I look at some manifestation of the past

& say, I know you’re not real. Someone has to.
As most dream-things do, the past

shapeshifts, reconstitutes itself with new
eyes & a new haircut-the past

made over-& then I forget its name.
I forget what I’m doing with the past.

What is that joke about the river?
It’s not really a joke, no more than the past

is really past-the one about water never
being the same water. As it flows past,

the river’s current-now that’s a joke-
is always flowing now, now, now. Past

seven, when I wake from what I think
is a dream-a dream where I tell the past

the truth about itself-it is the present
as it always is. There is no past.

BRINCADEIRA

No que penso ser um sonho,

eu olho para alguma manifestação do passado

 

& digo, eu sei que você não é real. Alguém fez isto.

Como a maioria das coisas oníricas, o passado

 

muda de forma, reconstitui a si mesmo com novos

olhos e um novo corte de cabelo- o passado

 

refeito & então eu esqueço seu nome.

Eu esqueço o que estou fazendo com o passado.

 

Qual é aquela piada sobre o rio?

Não é realmente uma piada, assim como o passado

 

não é realmente passado-aquela sobre a água nunca

ser a mesma água. Conforme ela flui,

 

a corrente do rio-agora isso é uma piada-

está sempre fluindo agora, agora, agora. Passado

 

sete, quando acordo do que eu penso

ser um sonho-um sonho onde eu conto ao passado

 

a verdade sobre si mesmo- é o presente

como sempre é. Não há passado.

Ilustração: Jornal A Tribuna.

No comments:

Post a Comment