Digo que no puede decirse el amor
Jaime
Sabines
Digo
que no puede decirse el amor.
El
amor se come como un pan,
se
muerde como un labio,
se
bebe como un manantial.
El
amor se llora como a un muerto,
se
goza como un disfraz.
El
amor duele como un callo,
aturde
como un panal,
y
es sabroso como la uva de cera
y
como la vida es mortal.
El
amor no se dice con nada,
ni
con palabras ni con callar.
Trata
de decirlo el aire
y
lo está ensayando el mar.
Pero
el amante lo tiene prendido,
untado
en la sangre lunar,
y
el amor es igual que una brasa
y
una espiga de sal.
La
mano de un manco lo puede tocar,
la
lengua de un mudo, los ojos de un ciego,
decir
y mirar.
El
amor no tiene remedio
y
sólo quiere jugar.
Não se pode dizer o amor
Digo
que não pode dizer-se o amor.
O
amor se come como pão,
se
morde como um lábio,
se
bebe como um manancial.
O
amor se chorando como a um morto
se
goza como um disfarce.
O
amor dói como um calo
atordoa
como um favo de mel,
e
é saboroso como uva de cera
e
como a vida é mortal.
O
amor não se diz com nada,
nem
com palavras, nem com o silêncio.
Trata
de dizê-lo ao ar
e
o esta ensaiando o mar.
Porém,
o amante o tem prendido,
e
untado no sangue na lunar,
e
o amor é igual a uma brasa
e
a uma espiga de sal.
A
mão de um manco o pode tocar,
a
língua de um mudo, os olhos de um cego,
dizer
e olhar.
O
amor não tem remédio
e
só quer brincar.