EXERCITIA SPIRITUALIA
Geoffrey Brock
We met, like lovers in movies, on a quay
Beside the Seine. I was reading Foucault
And feeling smart. She called him an assault
On sense, and smiled. She was from Paraguay,
Was reading Saint Ignatius. Naivete
Aroused her, so she guided me to Chartres
And Sacre Coeur, to obscure theatres
For passion plays - she was my exegete.
In Rome (for Paris hadn't been enough)
We took a room, made love on the worn parquet,
Then strolled to Sant'Ignazio. Strange duet:
Pilgrim and pagan, gazing, as though through
That ceiling's flatness, toward some epitome
Of hoped-for depth. I swore I saw a dome.
EXERCÍCIOS
ESPIRITUAIS
Nos encontramos, como os amantes de das películas, em um cais
junto ao Sena. Eu estava lendo Foucalt
e me sentia inteligente. Ela me chamou de agressor
de sentido e sorriu. Ela era paraguaia,
lia Santo Inácio. A ingenuidade
a animava. Por isto me guiou a Chartres
e ao Sacre Coeur, a obscuros teatros
para ver peças de teatro da Paixão de Cristo. Ela foi minha exegeta.
Em Roma (porque Paris não foi bastante)
alugamos um quarto e nos amamos sobre o velho assoalho.
Depois nos lançamos correndo a Santo Inácio. Estranha dupla:
peregrina e pagã, olhando, como que através
da lisura daquele teto, algum epitome
da profundidade almejada. Jurei que vi uma cúpula.
Ilustração: Amazon.
.jpg)

.jpg)