Edgar
O´Hara
No
te vayas sin conocer el amor.
Puede
venir dentro de poco, me parece
que
estuviera merodeando.
Creo
que dejó algunas palabras en la humedad
pero
el sol se las bebe aprisa.
Tengo
la corazonada, algo me lo dice.
No
te vayas sin antes oír por la mañana
el
jadeo
de
la tortuga que se alimenta de las horas.
¿O
quizá estuvo aquí todo este tiempo?
¿Tal
vez llegó contigo?
Temeroso
del crujir en las maderas,
¿mastica
su filigrana en un rincón?
Ahora
quién podrá saberlo.
Se
hace tarde y esta luz prefiere un escondite.
No
te vayas, acaso la duda te siga
en
otro susurro. Quédate
un
poco más, deja que te mire
y
aprenda en alabanza.
NÃO TE VÁS SEM CONHECER O AMOR
Não
te vás sem conhecer o amor.
Pode
vir dentro de pouco, me parece
que
estivera arrodeando.
Creio
que deixou algumas palavras na umidadd
porém
o sol as bebe rapidamente.
Tenho
um pressentimento, algo me diz.
Não
te vás sem antes ouvir pela manhã
o
arquejo
da
tartaruga que se alimenta das horas.
Ou,
quem sabe, esteve aqui todo tempo?
Talvez
chegou contigo?
Temeroso
de cruzar as madeiras,
mastiga
sua marca em um canto?
Agora
quem poderá sabê-lo.
Se
fez tarde e esta luz prefere um esconderijo.
Não
te vás, acaso a dúvida te siga
em
outro sussurro. Fica
um
pouco mais, deixa que te olhe
e
aprenda a louvar.
Ilustração: Mensagens com amor.
No comments:
Post a Comment