Eugenio
Florit
Desde
la nieve convertida en agua,
desde
el sucio periódico sin dueño,
desde
la niebla, desde el tren hundido
con
sus cientos de manos que buscan asidero;
desde
la fantasía de los anuncios luminosos
y
el ruido sin piedad de las bombas de incendio;
desde
la noche que nos cae encima
—losa
de cielo sin estrellas—;
desde
cada momento perdido entre las calles
donde
todos los solos del mundo pasan desconocidos;
desde
el árbol sin hojas y el camino sin gente,
otra
vez, como ayer, como mañana,
acaso
ya como todos los días que vendrán, si es que vienen,
entro
al silencio.
Desd’ a neve
Desde
que a neve se converteu em água,
desde
que o jornal sujo sem dono
desde
a névoa, do trem fundido
com
centenas de mãos que buscavam alças;
desde
a fantasia dos anúncios luminosos
e
ruído sem piedade das bombas de incêndio;
desde
a noite que nos caiu em cima
-lousa
de céu sem estrelas-;
desde
cada momento perdido entre as ruas
onde
todos os solos do mundo passam desconhecidos;
desde
a árvore sem folhas e os caminhos sem pessoas
outra
vez, como ontem, e amanhã,
acaso,
como todos os dias que virão, se eles vêm,
entro
no silêncio.
No comments:
Post a Comment