Última necat
¡Huyen los años como raudas naves!
¡Rápidos
huyen! Infecunda Parca
pálida
espera. La salobre Estygia
calla
dormida.
¡Voladores
años!
¡Dado
me fuera detener convulso,
horas
fugaces, vuestra blanca veste!
Pasan
las dichas y temblando llegan
mudos
inviernos...
Las
fragantes rosas
mustias
se vuelven, y el enhiesto cáliz
cae
de la mano. Pensativa el alba
baja
del monte. Los placeres todos
duermen
rendidos...
En
mis brazos flojos
Cintia
descansa.
A ÚLTIMA MATA
Os
anos fogem como rápidos navios!
Fugir
rapidamente! Ceifadora infecunda
Pálida
espera. O Estygia salgado
Cala
a boca adormecida.
Voadores
anos!
Dado
que me fora deter convulso,
horas
fugazes, o seu vestido branco!
Passam
os bons tempos e tremendo chegam
mudos
invernos...
As
rosas perfumadas
murchas
se tornam e o cálice
ereto
cai da mão. Pensativo o amanhecer
baixa
sobre o monte. Todos os prazeres
dormem
rendidos ...
Nos
meus braços frouxos
Cintia
descansa.
Ilustração: FreePik.
No comments:
Post a Comment