LAS VOCES AMIGAS
Francisco «Paco» Amighetti Ruiz
Cuando yo me vaya me
llevaré el rumor de los sapos
el verso de la lluvia en
los inviernos largos,
el canto de los grillos y
la voz de los niños
caminarán conmigo sonándome
en el pecho,
no importa adonde vaya;
en mesas, solitario debajo
de las lámparas,
en los trenes que cruzan
quejándose en la noche
o, en el exilio cerca de
una ventana,
me sonará la música de las
voces amigas
que arrullaron mi infancia,
mi mocedad, mi vida.
No importa adonde vaya, ni
las puertas que cruce,
y si mi viaje es corto o es
eterno,
aún en otros mundos
recordaré las voces,
las voces amigas.
AS VOZES AMIGAS
Quando eu me for levarei o rumor
dos sapos
o verso da chuva nos longos
invernos,
o canto dos grilos e a voz
das crianças
caminharão comigo, soando
em meu peito,
Não importa onde vá;
nas mesas, solitário sob as
lâmpadas,
nos trens que cruzam queixando-se
na noite
ou, no exílio perto de uma
janela,
em mim soará a música de
vozes amigas
que embalaram minha
infância, minha mocidade, minha vida.
Não importa onde vá, não
importa nem as portas que cruze,
e se minha viagem for curta
ou eterna,
Ainda que em outros mundos recordarei
das vozes,
das vozes amigas.
Ilustração: Literatura RS.
No comments:
Post a Comment