
ESCOPOLAMINE
Catherine Pozzi
Le vin qui coule dans ma veine
A noyé mon cœur et l'entraîne
Et je naviguerai le ciel
À bord d'un cœur sans capitaine
Où l'oubli fond comme du miel.
Mon cœur est un astre apparu
Qui nage au divin nonpareil.
Dérive, étrange devenu !
Ô voyage vers le soleil —
Un son nouvel et continu
Est la trame de ton sommeil.
Mon cœur a quitté mon histoire
Adieu Forme je ne sens plus
Je suis sauvé je suis perdu
Je me cherche dans l'inconnu
Un nom libre de la mémoire.
Escopolamina
O vinho que flui por minhas veias
Afogou meu coração e se o leva
Pelo céu navegarei
A bordo de um coração sem capitão
Onde o esquecimento é suave mel.
Meu coração é uma estrela aparecida,
Que nada no divino insuperável.
Deriva, estranho acontecido!
Oh! Viagem, longa viagem para a luz.
Som novo e nunca interrompido
É a tecida trama do teu sonho.
O meu coração abandonou a minha história
Adeus, forma que já não sinto mais.
Estou a salvo e, ao fim, estou perdido
E vou buscando no desconhecido
Um nome livre da memória.
Ilustração: http://viviendosanos.com/2010/04/escopolamina.html
No comments:
Post a Comment