L EST VRAI
Michel Houellebecq
Il est vrai que ce monde où nous respirons mal
N'inspire plus en nous qu'un dégoût manifeste,
Une envie de s'enfuir sans demander son reste,
Et nous ne lisons plus les titres du journal.
Nous voulons retourner dans l'ancienne demeure
Où nos pères ont vécu sous l'aile d'un archange,
Nous voulons retrouver cette morale étrange
Qui sanctifiait la vie jusqu'à la dernière heure.
Nous voulons quelque chose comme une fidélité,
Comme un enlacement de douces dépendances,
Quelque chose qui dépasse et contienne l'existence ;
Nous ne pouvons plus vivre loin de l'éternité.
É VERDADE
É verdade que este mundo onde respiramos mal
Só inspira em nós um desgosto manifesto,
Um desejo de fugir sem esperar pelo resto,
E já não lemos as manchetes dos jornais.
Queremos regressar à antiga morada
Onde nossos pais viveram sob a proteção de um arcanjo,
Queremos recobrar essa moral estranha
Que até o último instante santifique a vida
Queremos qualquer coisa como uma fidelidade,
Como um abraço de doces dependências,
Qualquer coisa que supere e contenha a existência;
Não podemos mais viver longe da eternidade.
Ilustração: Mentes Bereanas.
No comments:
Post a Comment