Tuesday, April 30, 2024

Outra poesia de Ana Blandicia

 


ENTRE MUNDOS

Ana Blandicia

Transito de una vida a otra

Acariciando suavemente

La melena del león-sueño

Que está en la entrada;

Se ha acostumbrado a mí,

A mi incesante desaparición al alba,

A mis incesantes regresos

Crepusculares.

Vencida, a veces,

Ya no consigo alcanzarlo.

Entonces se levanta,

Toma mi cabeza entre sus dientes

Con ternura

Y me arrastra despacio.

Otras veces

No sé cómo volver del sueño.

Entonces me sigue

Por el laberinto,

Me indica

Rugiendo

Que me va a salvar,

Que lo espere inmóvil

En el recuerdo,

Para que me encuentre

Y me lleve

A su reino.

Oh, su maravilloso reino,

Tierra frágil,

Tierna frontera

De horas

Entre dos mundos que se devoran

Arrancándose uno a otro

Sin cesar.

ENTRE MUNDOS

Transito de uma vida para outra

Acariciando suavemente

O sonho da juba do leão

Que fica na entrada;

Ele se acostumou comigo,

Ao meu incessante desaparecimento de madrugada,

Aos meus retornos incessantes

crepusculares.

Vencida, às vezes,

não consigo mais alcançá-lo.

Então ele se levanta,

toma minha cabeça entre seus dentes

com ternura

E isso me arrasta lentamente.

Outras vezes

Não sei como voltar do sono.

Então me arrasta

pelo labirinto,

me indica

rugindo

que vai me salvar,

e o espero imóvel

na memória,

para me encontrar

e me levar

para o seu reino.

Oh, seu maravilhoso reino,

terra frágil,

fronteira tenra

de horas

entre dois mundos que se devoram

rasgando um ao outro

sem cessar.


No comments: