El espacio en su jardín
Lauren
Mendinueta
Lo
visible y lo invisible
están
en eterna contradicción,
y
esta lucha tiene por fuerza
el
poder de matarme lentamente.
El
triunfo de lo invisible,
carece
de espectáculo,
mientras
incluso en la derrota
lo
visible gana en notoriedad.
Si
la brevedad es el signo de la vida humana,
el
tiempo es asunto mío, también.
Y
la roca gritó, otra vez
El
mundo habla en lengua extranjera,
al
tiempo que en él la voluntad se cumple
portadora
de exilio y soledad.
Creo
en los signos secretos,
en
las llamadas sin responder
y
en ciertos árboles abandonados
en
la orilla equivocada de los caminos.
Si
se desnudara lo original,
se
reflejaría en la superficie de la tierra
y
no en la cara teatral de lo humano,
estoy
segura.
En
medio de tanto ruido,
el
grito ignorado de la roca
dice
lo que otra vez preferimos no entender:
si
esto es vivir, la muerte es un jardín florido.
O espaço no seu jardim
O
visível e o invisível
estão
em eterna contradição,
e
esta luta tem por força
o
poder de me matar lentamente.
O
triunfo do invisível,
carece
de espetáculo,
enquanto
inclusive na derrota
o
visível ganha notoriedade.
Se
a brevidade é o sinal da vida humana,
o
tempo é assunto meu, também.
E
a rocha gritou outra vez
O
mundo fala em uma língua estrangeira,
ao
tempo em que nela a vontade se cumpre
portadora
de exílio e solidão.
Creio
nos sinais secretos,
nas
chamadas sem resposta
e
em certas árvores abandonadas
no
lado errado dos caminhos.
Se
nos despimos do original,
Isto
se reflete na superfície da terra
e
não no rosto teatral da humanidade,
tenho
certeza.
Em
meio a tanto barulho,
o
grito ignorado da rocha
diz
outra vez o que nós preferimos não entender:
Se
isso é viver, a morte é um jardim de flores.
Ilustração: Revista Total.
No comments:
Post a Comment