Monday, April 06, 2026

Interlude de Edith Sitwell revista

 

INTERLUDE

Edith Sitwell

Amid this hot green glowing gloom     

A word falls with a raindrop’s boom ...

 

Like baskets of ripe fruit in air     

The bird-songs seem, suspended where

 

Those goldfinches-the ripe warm lights         

Peck slyly at them-take quick flights.  

 

My feet are feathered like a bird  

Among the shadows scarcely heard;    

 

I bring you branches green with dew   

And fruits that you may crown anew     

 

Your whirring waspish-gilded hair

Amid this cornucópia-

 

Until your warm lips bear the stains     

And bird-blood leap within your veins.

INTERLUDIO

No meio dessa penumbra verde e quente

Uma palavra cai com o estrondo de uma gota de chuva...

 

Como cestas de frutas maduras no ar

Os cantos dos pássaros parecem suspensos onde

 

Aqueles pintassilgos-as luzes quentes e maduras

Bicavam astutamente-alçam voos rápidos.

 

Meus pés são emplumados como os de um pássaro

Entre as sombras quase inaudíveis;

 

Eu te trago ramos verdes de orvalho

E frutos para que possas coroar novamente

 

Teus cabelos dourados como vespas

No meio dessa cornucópia-

 

Até que teus lábios quentes carreguem as manchas

E o sangue de pássaro pulse dentro de tuas veias.

Ilustração: Devo tudo ao cinema. 

No comments: