A NOTE ON FORM
Jos Charles
Never having lived
among things, but beside
forms of things, I no longer
look where the city lifts a little
further, past houses, oceans,
light from a crane, breathing,
no longer looking the child
hurried beside a mother moving
too, too fast at what escapes
the grasp of leaves & awnings
of leaves, past what is lifted
up, whatever word lifted from
whatever throat it’s lodged-
there being only one throat
between us-past perception,
(anything but arrangement)
& nevertheless perceiving,
as we must, what moves between
us, quickening, no longer a roof,
but atmosphere, precursor
& remnant of speech, remaining,
as it must, perhaps, the least
effective of our music
UMA NOTA SOBRE A FORMA
Nunca tendo vivido
entre as coisas, mas ao lado
das formas das coisas, eu não
mais
olho onde a cidade levanta um
pouco
além, casas passadas, oceanos,
luz de um guindaste, respirando,
não olhando mais para a criança
apressado ao lado de uma mãe em
movimento
muito, muito rápido para escapas
do alcance das folhas & dos
toldos
de folhas, além do que é
levantado
para cima, qualquer palavra
levantada de
seja qual for a garganta em que
esteja alojado-
havendo apenas uma garganta
entre nós - a percepção passada,
(qualquer coisa menos arranjada)
& mesmo assim nunca menos
percebida,
como devemos, o que se move entre
nós, acelerando, não mais um
teto,
mas atmosfera, precursora
& remanescente da fala,
restante,
como deve, talvez, menos
eficaz da nossa música.
Ilustração: Elo 7.
No comments:
Post a Comment