Wednesday, January 22, 2025

Uma poesia de Megan Fernandes


ON THE ONE HAND

Megan Fernandes

When I am newly angry at one person, I forgive

another. Infants divide the good breast from the bad

one, but really, we resent need. On our small,

transactional earth, God promotes a few angels

in the green jungle of wild selves. And the rest?

Thirst at the watering hole. I told you

how this would go. We would have a fight,

and I would become a jaguar, shrug my big

shoulders at your pain. Shrug like an indifferent

cat. You can’t win a fight with a cat, unless

you drown her. When you drown her, she is

resurrected as good. I remove myself from this

balancing act and spare you the labor of buoyancy.

I am not an animal that can be weighed.

POR UM LADO

Quando eu estou ficando bravo com uma pessoa, eu esqueço

A outra. Os bebês dividem o peito bom do mau


porém, de verdade, nós nos ressentimos da necessidade. Na nossa pequena

terra transacional, Deus promove alguns anjos


na selva verde de seres selvagens. E o resto?

Sede no bebedouro. Eu te disse


como isto seria. Nós teríamos uma briga,

e eu me tornaria uma onça, encolheria meus grandes


ombros para sua dor. Encolhera-os como um gato

indiferente. Você não pode vencer uma briga com um gato, a menos


que o afogue. Quando você o afoga, ele

é ressuscitado como bom. Eu me retiro deste


ato de equilíbrio e te poupo do trabalho de flutuação.

Eu não sou um animal que pode ser pesado.

Ilustração: Terra. 


No comments: