J. S. BACH
José Antonio Funes
A Ramón Ramírez, músico.
Todo era ruido y silencio.
Ningún sonido
que pudiera unir
las puntas rotas del universo.
bajo el polvo de la monotonía.
Hasta que llegó Bach y dijo:
«Hágase la música».
Y renacieron vientos y cuerdas
para alegrar la luz en los ojos del agua.
Y el sonido de un piano
subió hasta el cielo
a despertar el oído casi muerto de Dios.
J. S. BACH
A Ramirez Ramon, músico.
Tudo era ruído e silêncio.
nenhum som
que poderia unir
as pontas quebradas do universo.
Bocejavam os instrumentos
sob o pó da monotonia.
Até que Bach chegou e disse:
"Faça-se a música."
E renasceram ventos e cordas
para alegrar a luz nos olhos d'água.
E o som de um piano
subiu ao céu
para despertar o ouvido quase morto de Deus.
Tudo era ruído e silêncio.
nenhum som
que poderia unir
as pontas quebradas do universo.
Bocejavam os instrumentos
sob o pó da monotonia.
Até que Bach chegou e disse:
"Faça-se a música."
E renasceram ventos e cordas
para alegrar a luz nos olhos d'água.
E o som de um piano
subiu ao céu
para despertar o ouvido quase morto de Deus.
Ilustração: commons.wikimedia.org
No comments:
Post a Comment