Thursday, November 20, 2014

Uma poesia de Anna Swir



LA ALEGRÍA DE ESTAR SOLA

Anna Swir

Me rodearé de silencio
y florecerán en mí voces.
Me cerraré
y habrá más lugar en mí.

Como los pechos libres de corpiño
se me airearán
mis ideas y las ajenas.
Naceré bajo mi propia mirada
estallaré en mí
como una ramificación.
Me alejaré de todo
y todo entrará en mí.
Veré la existencia y su relieve
y la sombra que arroja
ese relieve.

Veré cada verdad,
como recién lavada.
La soledad me dará a mí misma
y al mundo.

(Tradução de Emma Gunst).

A alegria de estar só

Me rodearei de silencio
E florescerão em mim vocês.
Me fecharei
E haverá mais lugar em mim.

Como os seios livres de sutiãs
Serão arejadas
Minhas ideias e as alheias.
Nascerei sob meu próprio olhar
Estalando em mim
Como uma ramificação.
Me afastarei de todos
e tudo entrará em mim.
Verei a existência e o seu reverso
e a sombra que projeta
este reverso.

Verei cada verdade,
Como recém-lavada.
A solidão me dará a mim mesma
e ao mundo.


Ilustração: www.vibreleve.com

No comments: