UN GUSANILLO ESTETA
Damaris
Calderón
La
babosa(...)proclama que andar
por
este mundo /significa/ ir dejando
pedazos
de uno mismo/ en el viaje.
José
Emilio Pacheco
Me
celebro, me canto y me detesto como a nadie a mí mismo.
A
los quince años hubiera matado, a los dieciséis me habría picado
las
venas. Ahora en dúctiles formas sublimo la cobardía,
trazo
un rastro para la posteridad que se borra implacablemente.
Gusto
pensar que alguna vez pude ser un pájaro, pero,
es
inútil negarlo, me arrastro.
De
ahí comienza mi larga marcha, mi vuelo interminable a ras de tierra.
Modesto
Sísifo, yo también cargo con mi piedra
desde
mi nacimiento hasta la muerte. Devoro las plantas
con
una avidez casi metafísica. Mi palabra: un hilo de baba
que
imagino dorado. Despojado de la lírica, expulsado por siempre de la épica, no
se me ha permitido otro acto heroico que morir bajo la única sombra que
conozco: la brutal objetividad de una bota.
UM BICHO ESTETA
A lesma (...) proclama
que andar
Por este mundo
/significa ir deixando
pedaços de si mesmo/ na
viagem.
José
Emilio Pacheco
Me
celebro, me canto e me odeio como
ninguém a mim mesmo.
Aos
quinze anos havia matado, aos dezesseis me havia picado
as
veias. Agora em dúcteis formas sublimo a covardia,
traço
um rastro para a posteridade que se apaga implacavelmente.
Gosto
de pensar que, alguma vez, poderia ser um pássaro, porém,
é
inútil negá-lo, eu me arrasto.
Daí
começa minha longa marcha, meu voo interminável ao rés da terra.
Modesto
Sísífo, eu também carrego a minha pedra
desd’o
nascimento à morte. Decoro as plantas
com
uma avidez quase metafísica. Minha palavra: um fio de baba
que
imagino dourado. Despojado da lírica, expulso para sempre do épico, não me foi permitido outro ato heroico que
morrer sob a única sombra que conheço: a brutal objetividade de uma bota.
Ilustração:
Daniel Schenker - WordPress.com.
No comments:
Post a Comment