Tuesday, March 17, 2026

Cristovão Colombo segundo Blaise Cendrars

 


CHRISTOPHE COLOMB
Blaise Cendrars
Ce que je perds de vue aujourd'hui en me dirigeant vers l'est c'est ce que Christophe Colomb découvrait en se dirigeant vers l'ouest
C'est dans ces parages qu'il a vu un premier oiseau blanc et noir qui l'a fait tomber à genoux et rendre grâces à Dieu
Avec tant d'émotion
Et improviser cette prière baudelairienne qui se trouve dans son journal de bord
Et où il demande pardon d'avoir menti tous les jours à ses compagnons en leur indiquant un faux point
Pour qu'ils ne puissent retrouver sa Route

CRISTOVÃO COLOMBO

O que hoje se perdeu de vista ao navegar para leste é o que Cristóvão Colombo descobriu enquanto navegava para oeste.

Foi nessas águas que ele avistou o primeiro pássaro preto e branco, o que o fez ajoelhar-se e agradecer a Deus

com tamanha emoção

E improvisando esta oração baudelaireana, encontrada em seu diário de bordo,

Na qual pede perdão por ter mentido para seus companheiros todos os dias, dando-lhes uma localização falsa

Para que não pudessem encontrar o caminho de volta.

Ilustração: Goconqr.

No comments: