Monday, May 29, 2017

Outra poesia de Damaris Calderón


UN GUSANILLO ESTETA

Damaris Calderón

La babosa(...)proclama que andar
por este mundo /significa/ ir dejando
pedazos de uno mismo/ en el viaje.
José Emilio Pacheco

Me celebro, me canto y me detesto como a nadie a mí mismo.
A los quince años hubiera matado, a los dieciséis me habría picado
las venas. Ahora en dúctiles formas sublimo la cobardía,
trazo un rastro para la posteridad que se borra implacablemente.
Gusto pensar que alguna vez pude ser un pájaro, pero,
es inútil negarlo, me arrastro.
De ahí comienza mi larga marcha, mi vuelo interminable a ras de tierra.
Modesto Sísifo, yo también cargo con mi piedra
desde mi nacimiento hasta la muerte. Devoro las plantas
con una avidez casi metafísica. Mi palabra: un hilo de baba
que imagino dorado. Despojado de la lírica, expulsado por siempre de la épica, no se me ha permitido otro acto heroico que morir bajo la única sombra que conozco: la brutal objetividad de una bota.

UM BICHO ESTETA

A lesma (...) proclama que andar
Por este mundo /significa ir deixando
pedaços de si mesmo/ na viagem.
José Emilio Pacheco

Me celebro, me canto e me odeio  como ninguém a mim mesmo.
Aos quinze anos havia matado, aos dezesseis me havia picado
as veias. Agora em dúcteis formas sublimo a covardia,
traço um rastro para a posteridade que se apaga implacavelmente.
Gosto de pensar que, alguma vez, poderia ser um pássaro, porém,
é inútil negá-lo, eu me arrasto.
Daí começa minha longa marcha, meu voo interminável ao rés da terra.
Modesto Sísífo, eu também carrego a minha pedra
desd’o nascimento à morte. Decoro as plantas
com uma avidez quase metafísica. Minha palavra: um fio de baba
que imagino dourado. Despojado da lírica, expulso  para sempre do épico,  não me foi permitido outro ato heroico que morrer sob a única sombra que conheço: a brutal objetividade de uma bota.


Ilustração: Daniel Schenker - WordPress.com. 

No comments: