Saturday, June 12, 2010

RIMBAUD



Sensation

Rimbaud

Par
les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,

Picoté
par les blés, fouler l’herbe menue :

Rêveur,
j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.

Je
laisserai le vent baigner ma tête nue.

Je
ne parlerai pas, je ne penserai pas :

Mais
l’amour infini me montera dans l’âme,

Et
j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,

Par
la Nature, - heureux comme avec une femme.

Sensação

Nas tardes azuis de Verão, seguirei pelos
caminhos,

Guarnecidos pelos trigais,
pisando na erva miúda:

Sonhador, sentirei o
frescor nos meus pés.

Deixarei que o vento banhe
minha cabeça nua.

E não falarei mais, não
pensarei mais:

Mas, um amor infinito há de me
invadir a alma.

E irei longe, bem longe,
como um boêmio,

Pela natureza, - feliz
como se tivesse uma mulher.

No comments: