STAR-MAGIC
Richard Butler Glaenzer
Though your beauty
be a flower
Of unimagined loveliness,
It cannot lure me tonight;
For I am all spirit.
As in the billowy
oleander,
Full-bloomed,
Each blossom is all but lost
In the next-
One flame in a glow
Of green-veined rhodonite;
So is heaven a crystal magnificence
Of stars
Powdered lightly with blue.
For this one night
My spirit has turned honey-moth
And has made of the stars
Its flowers.
So all uncountable
are the stars
That heaven shimmers as a web,
Bursting with light
From beyond,
A light exquisite,
Immeasurable!
For this one night
My spirit has dared, and been caught
In the web of the stars.
Though your beauty were a net
Of unimagined power,
It could not hold me tonight;
For I am all spirit.
MAGIA DAS ESTRELAS
Embora sua beleza seja
uma flor
De beleza inimaginável,
Ela não pode me atrair
esta noite;
Pois eu sou todo
espírito.
Como na espirradeira
ondulada,
Totalmente florida,
Cada flor está quase
perdida
Na próxima-
Uma chama num brilho
De rodonita com veios
verdes;
Assim é o céu uma
magnificência cristalina
De estrelas
Ligeiramente iluminado
com azul.
Por esta noite
Meu espírito se tornou
uma mariposa
E fez das estrelas
Suas flores.
Tão incontáveis são as
estrelas
Que o céu brilha como uma
teia,
Explodindo com luz
Do além,
Uma luz requintada,
Imensurável!
Por esta noite
Meu espírito ousou e foi
pego
Na teia das estrelas.
Embora sua beleza fosse
uma rede
De poder inimaginável,
Ela não poderia me
segurar esta noite;
Pois eu sou todo espírito.
Ilustração: Space Today.
No comments:
Post a Comment