Wednesday, December 07, 2011
Arturo Carrera
OTRA MONEDA
Arturo Carrera
Y el dialecto de ellos, moneda de la infancia,
aunque la infancia fuera nuestra sombra
que pesa sobre la levedad de otro paladar ínfimo
—el diapasón,
diapasón para todos,
de la primera moneda —aguda en cada orden.
Entre la orfandad y el colmo de las madres,
las tías y las primas y las abuelas,
y abuelos padres,
tíos y primos últimos,
granizo de verano sobre cada imagen;
vago error en cada compás del caos.
Debiste de ir al fondo,
contar cada detalle, cada pelito, y
cómo se hacía el dinero en el metal,
cómo se dibujaba su poderosa métrica
infantil cuando al comienzo
ellas también tenían
bellezas del balbuceo: tin-tin-eo.
Pero no tienen estilo,
y aunque tengan repeticiones, sílabas,
se llaman monedas;
susurros parecidos, altos agudos pistilos
como en las flores;
no tendrán el asidero de tus sueños,
ni tu verdad, ni tu sigilo de la forma
en esa trama en zig-zag parecida al toma y daca.
¿Quién puso de relieve la regularidad oculta
de ciertos afectos tan vivos
que parecían desordenados?
Outra moeda
E o dialeto deles, a moeda da infância
ainda que a infância fosse nossa sombra
que pesa sobre a leveza de outro infimo paladar
-o diapasão,
diapassão para todos,
da primeira moeda afiada em cada ordem.
Entre os órfãos e a altura das mães,
tias e primos e avós,
pais e avós,
tios e primos últimos,
granizo de verão sobre cada imagem;
vago erro em cada compasso do caos.
Deves ir ao fundo,
contar cada detalhe, cada bigode, e
como fazer dinheiro do metal,
como se desenhava sua poderosa métrica
infantil, quando, no início,
elas também tinham
belezas de balbucio: tin-tin-e.
Porém, elas não têm estilo,
e mesmo que tenham repetições, sílabas,
moedas são chamadas;
sussurros como de altos pistilos agudos
como nas flores;
não tem as alças de seus sonhos,
e a tua verdade, nem a tua discrição, a forma
desta trama em zig-zag, do toma lá, dá cá.
Quem destacou a regularidade oculta
de certas emoções tão vivas
que pareciam tão desordenadas?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment