INTERLUDE
Edith Sitwell
Amid this hot green
glowing gloom
A word falls with a
raindrop’s boom ...
Like baskets of ripe
fruit in air
The bird-songs seem,
suspended where
Those goldfinches-the
ripe warm lights
Peck slyly at them-take
quick flights.
My feet are feathered
like a bird
Among the shadows
scarcely heard;
I bring you branches
green with dew
And fruits that you may
crown anew
Your whirring
waspish-gilded hair
Amid this cornucópia-
Until your warm lips bear
the stains
And bird-blood leap
within your veins.
INTERLUDIO
Em meio a esta verde e
quente penumbra
Uma palavra cai com o barulho
de uma gota de chuva...
Como cestas de maduras
frutas no ar
Os cantos dos pássaros
parecem suspensos onde
Aqueles pintassilgos- as
luzes quentes e maduras l
Bicam astutamente eles-
alçam rápidos voos.
.
Meus pés são emplumados
como os de um pássaro
Entre as sombras quase
inaudíveis;
Trago-te ramos verdes de
orvalho
E frutos para que possas
coroar novamente
Teus cabelos dourados
como vespas
Em meio a essa cornucópia-
Até que teus lábios
quentes carreguem as manchas
E o sangue de pássaro pulse
em tuas veias.
Ilustração: Dreamstime.
No comments:
Post a Comment