Casi cruzo la barrera
Enrique Lihn
Casi cruzo la barrera
del espejo para ver
lo que no se puede ver:
el mundo cómo sería
si la realidad copiara,
y no al revés, el espejo
llena, por fin, de su nada.
del espejo para ver
lo que no se puede ver:
el mundo cómo sería
si la realidad copiara,
y no al revés, el espejo
llena, por fin, de su nada.
Quase cruzo a barreira
Quase cruzo a barreira
do espelho para ver
o que não se pode ver:
o mundo como seria
se a realidade copiasse,
e não o inverso, o espelho
pleno, por fim, de seu nada.
Quase cruzo a barreira
do espelho para ver
o que não se pode ver:
o mundo como seria
se a realidade copiasse,
e não o inverso, o espelho
pleno, por fim, de seu nada.
Ilustração: ennylima.blogspot.com
1 comment:
Silvio: querido...adoro suas traduções poéticas.bjins com saudades
Post a Comment