SUMMER SONG
smiling a
faintly ironical
smile
at this
brilliant,
dew-moistened
summer morning,—
a detached
sleepily
indifferent
smile, a
wanderer's smile,—
if I should
buy a shirt
your color and
put on a necktie
sky-blue
where would they
carry me?
CANÇÃO
DE VERÃO
Lua
errante
sorrindo
um
levemente
irônico sorriso
nesta
brilhante,
molhada de orvalho
manhã
de verão, -
um
saliente
sonolentamente
indiferente
sorriso,
um
sorriso
de andarilho, -
se
eu deveria
comprar
uma camisa
de
sua cor e
colocada
sobre uma gravata
céu
azul
para
onde me levariam?
Ilustração:
Vivendo para Jesus.
No comments:
Post a Comment