Friday, March 31, 2023

Amy Lowell, outra poesia

 


 

TWO LACQUER PRINTS

Amy Lowell

The Emperor's Garden

ONCE, in the sultry heat of midsummer,

An Emperor caused the miniature mountains in his garden

To be covered with white silk,

That so crowned,

They might cool his eyes

With the sparkle of snow.

Meditation

A wise man,

Watching the stars pass across the sky,

Remarked:

In the upper air the fireflies move more slowly.

DUAS PINTURAS EM LACA

O Jardim do Imperador

UMA VEZ, no abafado calor do solstício de verão,

Um imperador fez miniaturas de montanhas em seu jardim

Para serem cobertas com seda branca,

Que assim coroadas,

Poderiam refrescar seus olhos

Com o brilho da neve.

Meditação

Um homem sábio,

Vendo as estrelas passarem pelo céu,

Comentário:

No ar superior, os vaga-lumes se movem mais lentamente.

Ilustração: greenMe.

No comments: