Tuesday, April 25, 2017

Uma poesia de Stephane Mallarmé

Salut                                    
Stephane Mallarmé

Rien, cette écume, vierge vers
A ne désigner que la coupe ;
Telle loin se noie une troupe
De sirènes mainte à l'envers.

Nous naviguons, ô mes divers
Amis, moi déjà sur la poupe
Vous l'avant fastueux qui coupe
Le flot de foudres et d'hivers ;

Une ivresse belle m'engage
Sans craindre même son tangage
De porter debout ce salut

Solitude, récif, étoile
A n'importe ce qui valut
Le blanc souci de notre toile


SAÚDE

Nada, esta espuma, virgem
o verso é ao designar só o copo
Assim, longe, um bando,
De sereias afoga-se caindo para trás.

Navegamos. Ò meus muitos
Amigos, eu, na popa
Vocês na proa que corta
Os raios e os invernos. A embriaguez;

prazerosa agora me convida
(e nem mesmo o balanço me intimida)
A fazer de pé um brinde.

Solidão, estrela, recife,
Qualquer coisa  que mereça
Toldar a inquietude de nossa folha branca.

Ilustração: www.armariodemadame.com.


No comments: