EDISON IN LOVE
Robin
Ekiss
Thomas
Edison loved a doll
with
a tiny phonograph inside
because
he made her speak.
Is
there any other reason
to
love a woman? Did she say
the
ghost of my conception
or
something equally demure?
It’s
hard to be sure how he feels
when
he holds me, I fall apart.
I’m
projecting here. He didn’t feel
her
first transgression
was
in having no expression.
René
Descartes, too, traveled alone
with
a doll-in-a-box
he
called his daughter. Francine,
Francine...
is it better to be silent
and
wait for everything
we
were promised?
Or
should we love them back,
the
way a train loves its destination,
as
if we have the machinery necessary for it?
EDISON
APAIXONADO
Thomas
Edison amou uma boneca
com
um reduzido fonógrafo no seu interior
porque
ele a fez falar.
Existe
algum outra razão
para
amar uma mulher? Ela disse
o
fantasma da minha concepção
ou
algo igualmente reservado?
É
difícil estar seguro de como ele se sente
quando
me abraça, me despedaço.
Estou
me projetando aqui. Ele não sentiu
que
sua primeira transgressão
era
não ter expressão.
René
Descartes também viajava
com
uma boneca numa caixa
a
quem chamava sua filha. Francine,
Francine...
é melhor ficar calado
e
esperar por tudo
aquilo
que nos foi prometido?
Ou
devolver-lhes em troca seu amor,
como
um trem ama seu destino,
como se tivéssemos o maquinário
necessário para isso?
Ilustração: megacurioso.com.br.
No comments:
Post a Comment