SONNET
Joseph Seamon Cotter Jr
I would not tarry if I could be gone
Adown
the path where calls my eager mind.
That
fate which knows naught but to grip and bind
Holds me within its grasp, a helpless pawn,
And checks my steps when I would travel on.
Forever
shall my body lag behind,
And in
this valley with the moaning wind
Must
I abide with never a glimpse of dawn?
Though bends my body towards the yawning sod,
I can
endure the pain, the sorrows rife,
That hold me fast beneath their chastening rod,
If from
this turmoil and this endless strife,
Comes there a light to lead man nearer God,
And
guide his footsteps toward the Larger Life.
SONETO
Eu
não demoraria se pudesse ir embora
No caminho onde chama meu pensar ansioso.
Este destino que agarra e amarra ao que
ignora
Me
segura ao seu alcance, um peão indefeso,
E
checa meus passos quando eu poderia viajar.
Para sempre ao deixar meu corpo para trás
ficar,
E neste vale em que gemendo o vento
Devo
eu aceitar que nunca um raio do amanhecer sinto?
Embora
incline meu corpo em direção ao gramado bocejante,
Posso suportar a dor, as tristezas
abundantes,
Que
me seguram firmemente à vara que me castiga,
Se desta turbulência e desta luta infinita,
Leve
o homem mais perto de Deus a luz que volta,
E guia seus passos em direção à uma vida larga.
Ilustração:
Cardápio.
No comments:
Post a Comment