A Stella Blu (do http://posturaativa.blogspot.com) me provocou trazendo uns versos, mas precisamente a poesia de Charles Baudelaire "Embriaguemo-nos" que, sabia que havia traduzido como "Vamos nos Embriagar". Assim procurei nos meus guardados antigos e a publiquei no Jornal Diz Persivo. Porém também encontrei esta de Verlaine que aproveito e posto aqui. A culpa é da Stella de me fazer remexer baús atrás de velhas traições. E, pelo que vi desta, o autor, de fato, foi muito traído. Fazer o quê? Não lembro mais nada de francês deforma que o passado (e a preguiça) cobra o seu preço. Como se pode ver não tenho a menor vergonha de meus pecados.
VERS POUR ÊTRE CALOMNIÉ
Verlaine
Tout ton corps dormait chaste sur l'humble lit,
Et j'ai vu, comme un qui s'applique et qui lit,
Ah ! j'ai vu que tout est vain sous le soleil !
Qu'on vive, ô quelle délicate merveille,
Tant notre appareil est une fleur qui plie!
O pensée aboutissant à la folie!
Va, pauvre, dors ! moi, l'effroi pour toi m'éveille.
Ah ! misère de t'aimer, mon frêle amour
Qui vas respirant comme on respire un jour!
O regard fermé que la mort fera tel!
O bouche qui ris en songe sur ma bouche,
En attendant l'autre rire plus farouche!
Vite, éveille-toi. Dis, l'âme est immortelle ?
Versos para ser caluniado
De noite debruçado sobre o teu sono.
Teu corpo casto todo no humilde leito
Dormia; e li, com todo o esforço feito,
Ah! Eu vi que sob o sol tudo é abandono!
Quem vive, ó que delicada maravilha:
Nossa estrutura é uma flor fina e pura!
O pensamento se despenca para a loucura!
Vai, dorme, vai! Acordo, com medo por ti, filha.
Ah! Miséria de te amar, meu pobre amor
Que respira como expira o dia que se for!
Ó olhar cerrado como da morte no umbral!
A boca que ri em sonho na minha boca,
Na espera de outra risada ainda mais louca!
Vida, acorda. Diz-me se a alma é imortal?
1 comment:
Bendita Stella, sempre rainha!
Se não fosse, como desfrutar do imenso prazer desses versos inigualáveis?
Beijos, querido Poeta
Post a Comment