Tuesday, May 20, 2014

Sergio Andricaín


La pradera de los unicornios

Sergio Andricaín

Allá lejos, muy lejos,
en los confines del mundo,
donde el cielo y la tierra se besan,
hay una enorme pradera
poblada de unicornios.
Para cada persona y cada duende existe uno:
yo tengo el mío; tú, el tuyo.
Solo hace falta que lo llames con el pensamiento.
Entonces vendrá junto a ti
con su trote grácil y su aliento cálido.
Si estás alegre, compartirá tu risa.
Si estás triste, se llevará las penas.
Allá lejos, muy lejos,
en los confines del mundo,
un amigo espera por ti.

A planície dos unicórnios

Longe, muito longe,
nos confins do mundo,
onde o céu e a terra se beijam,
há uma enorme planície
povoada de unicórnios.
Para cada pessoa e cada um duende existe um:
Eu tenho o meu; tu, o teu.
Só faz falta que o chames com o pensamento.
Então, o verás junto a ti
com seu trote gracioso e seu hálito quente.
Se estais alegra, compartilhará o treu riso.
Se estais triste, levará as tuas penas.
Longe, muito longe,
nos limites do mundo,
um amigo espera por ti.

Ilustração: www.fundoswiki.com



No comments: