TENZONE
Ezra
Pound
Will
people accept them?
(i.e. these songs)
As
a timorous wench from a centaur
(or a centurian)
Already
they flee, howling in terror.
Will
be touched with the truth?
They virgin stupidity is
untemptable.
I
beg you, my friendly critics,
Do
not set about to procure me an audience.
I
mate with my free kind upon the crags;
the hidden recesses
Have
heard the echo of my heels.
in the cool light,
in the darkness.
TENSÃO
Irão
as pessoas aceitá-los?
(isto é, essas músicas)
Como
uma rapariga temerosa de um centauro
(ou de um centurião)
Já
fogem, uivando de terror.
Irá
tocá-los com a verdade?
Sua virgem estupidez não
é sedutora.
Eu
lhes peço, meus amigáveis críticos,
Não
comecem a me procurar uma audiência.
Eu
acasalo com minha espécie livre nos penhascos;
nos recessos ocultos
Tenho
ouvido o eco dos meus calcanhares.
na luz fria,
na escuridão.
Ilustração:
http://lascalatrava.blogspot.com/.
No comments:
Post a Comment