INSOMNIO
Gerardo Diego
Tú y tu desnudo sueño. No
lo sabes.
Duermes. No. No lo sabes.
Yo en desvelo,
y tú, inocente, duermes
bajo el cielo.
Tú por tu sueño, y por el
mar las naves.
En cárceles de espacio,
aéreas llaves
te me encierran,
recluyen, roban. Hielo,
cristal de aire en mil
hojas. No. No hay vuelo
que alce hasta ti las
alas de mis aves.
Saber que duermes tú,
cierta, segura
-cauce fiel de abandono,
línea pura-,
tan cerca de mis brazos
maniatados.
Qué pavorosa esclavitud
de isleño,
yo, insomne, loco, en los
acantilados,
las naves por el mar, tú
por tu sueño.
INSONE
Tu e teu sonho nu. Tu não
o sabes.
Dormes. Não. Não o sabes.
Eu em insônia,
e tu, inocente, sob o
céu, dormes.
Tu pelo teu sonho, e pelo
mar as naves.
Nas prisões espaciais, aéreas
chaves
me prendem a ti,
recolhem, roubam. Gelo,
cristal de ar em mil
folhas. Não. Não há voo
que alce até tu as asas das
minhas aves.
Saber que dormes tu, certa,
segura
-canal fiel de abandono,
linha pura-,
tão perto dos meus braços
amarrados.
Do insular, a escravidão
de tão tristonho,
Eu, insone, louco, nos
escarpados,
os navios pelo mar, tu
pelo teu sonho.
Ilustração: Lovepik.
No comments:
Post a Comment