En tu ausência
Lisimaco Chavarria
Es un pétalo blanco de flor leve,
sobre la oscuridad de una tristeza,
tu mano, de blancor terso de nieve,
poniendo una caricia en mi cabeza.
Murmurándome alguna gentileza,
tu enamorado susurrar de ave
es una dulce música suave,
fluyendo en el jardín de la tristeza.
Queda el cielo, al triunfar de la tiniebla,
en un huerto de rosas convertido:
así, mi alma, en tu imagen deleitada...
Mas, queda, sobre un otro gris, perdido
el cielo en los cendales de la niebla:
¡así, lejos de ti, mi alma angustiada!
Es un pétalo blanco de flor leve,
sobre la oscuridad de una tristeza,
tu mano, de blancor terso de nieve,
poniendo una caricia en mi cabeza.
Murmurándome alguna gentileza,
tu enamorado susurrar de ave
es una dulce música suave,
fluyendo en el jardín de la tristeza.
Queda el cielo, al triunfar de la tiniebla,
en un huerto de rosas convertido:
así, mi alma, en tu imagen deleitada...
Mas, queda, sobre un otro gris, perdido
el cielo en los cendales de la niebla:
¡así, lejos de ti, mi alma angustiada!
Na tua ausência
És uma pétala branca de flor leve,
sobre a escuridão de uma tristeza,
tua mão, de um branco suave de neve,
afaga uma carícia em minha cabeça.
murmurando-me alguma gentileza,
teu enamorado sussurrar de ave
É uma doce música suave,
fluindo no jardim de minha tristeza.
Fica o céu, a triunfar sobre as trevas,
murmurando-me alguma gentileza,
teu enamorado sussurrar de ave
É uma doce música suave,
fluindo no jardim de minha tristeza.
Fica o céu, a triunfar sobre as trevas,
num jardim de rosas convertido:
assim é, minha alma, na tua deleitada ...
Mas, fica, sobre um outro cinza, perdido
o céu sob os véus das névoas:
Assim, longe de ti, minha alma angustiada!
assim é, minha alma, na tua deleitada ...
Mas, fica, sobre um outro cinza, perdido
o céu sob os véus das névoas:
Assim, longe de ti, minha alma angustiada!
Ilustração: diariodecasal.com.br
No comments:
Post a Comment