Jaime Torres Bodet
Nos hemos
bruscamente desprendido
y nos hemos quedado
con las manos vacías, como si una guirnalda
se nos hubiera ido de las manos;
con los ojos al suelo,
como viendo un cristal hecho pedazos:
el cristal de la copa en que bebimos
un vino tierno y pálido...
Como si nos hubiéramos perdido,
nuestros brazos
se buscan en la sombra... Si embargo,
ya no nos encontramos.
En la alcoba profunda
podríamos andar meses y años, en pos uno del otro,
sin hallarnos.
y nos hemos quedado
con las manos vacías, como si una guirnalda
se nos hubiera ido de las manos;
con los ojos al suelo,
como viendo un cristal hecho pedazos:
el cristal de la copa en que bebimos
un vino tierno y pálido...
Como si nos hubiéramos perdido,
nuestros brazos
se buscan en la sombra... Si embargo,
ya no nos encontramos.
En la alcoba profunda
podríamos andar meses y años, en pos uno del otro,
sin hallarnos.
Ruptura
Nós fomos bruscamente afastados
e assim ficamos
com as mãos vazias, como se uma guirlanda
nos tivessem extraído das mãos;
com os olhos no chão,
como vendo um cristal em pedaços:
o cristal do copo em que bebemos
um vinho terno e suave ...
Como se tivéssemos perdido,
nossos braços
se buscando na sombra ... Se, no entanto,
já não nos encontramos mais.
Na alcova profunda
poderiamos passar meses e anos, um depois do outro,
sem nos encontrar.
Nós fomos bruscamente afastados
e assim ficamos
com as mãos vazias, como se uma guirlanda
nos tivessem extraído das mãos;
com os olhos no chão,
como vendo um cristal em pedaços:
o cristal do copo em que bebemos
um vinho terno e suave ...
Como se tivéssemos perdido,
nossos braços
se buscando na sombra ... Se, no entanto,
já não nos encontramos mais.
Na alcova profunda
poderiamos passar meses e anos, um depois do outro,
sem nos encontrar.
Ilustração: carlastancati.com.br
No comments:
Post a Comment