Volví a tener un limón en la mano
Laura
Wittner
Volví
a tener un limón en la mano.
Es
algo tan perfecto de agarrar.
¿Esto
yo lo sabía? ¿Me acordaba?
Miren
mi mano: se ahueca espontánea
y
no queda nada en ella que no sea
limón:
lo fresco, lo rugoso, el peso,
el
perfume terrible, la acidez.
No
hay distancia entre la mano y el limón.
Significan
lo mismo por un rato.
VOLTEI A TER UM LIMÃO NA MÃO
Voltei
a ter um limão na mão.
É
algo tão perfeito de agarrar.
Isto
eu sabia? Me conciliava?
Olhem
minha mão: se faz uma concha espontânea
e
nela não há nada que não seja
o
limão: o fresco, o rugoso, o peso,
o
perfume terrível, a acidez.
Não
há distância entre a mão e o limão.
Significam
o mesmo por um momento.
No comments:
Post a Comment