Thursday, December 09, 2021

Uma poesia de Hernan Bravo Varela

 

 


Hernan Bravo Varela

FUE entonces cuando, venido de quién sabe dónde, clausuró el carnaval y se echó a dormir sobre nosotros como un edificio que se desplomara estroboscópicamente. Quienes alcanzaron a salir, dieron gracias y se esfumaron entre institutos de especialidad y naves nodrizas.

Al principio, el aire transmitió empatía y estática; después, comerciales, una plaga y la inauguración de los Juegos Olímpicos. Los de adentro dibujamos banderas en el piso e inventamos países para cuando nos tocara desfilar.

Foi então que, vindo sabe-se lá de onde, enclausuraram o carnaval e adormeceu sobre nós como um prédio ruindo estroboscopicamente. Aqueles que conseguiram sair, deram graças e esfumaram entre os institutos de especialidades e as naves amas de leite.

No princípio, o ar transmitiu empatia e estática; depois, comerciais, uma praga e a inauguração dos Jogos Olímpicos. Nós lá dentro desenhamos bandeiras no piso e inventamos países para quando tivermos de desfilar.

No comments: