Friday, March 17, 2006
ROBERT FROST
The Pasture
Robert Frost
I’m going out to clean the pasture spring;
I’ll only stop to rake the leaves away
(And wait to watch the water clear, I may):
I sha’n’t be gone long.—You come too.
I’m going out to fetch the little calf
That’s standing by the mother. It’s so young,
It totters when she licks it with her tongue.
I sha’n’t be gone long.—You come too.
from North of Boston (1915)
O PASTO
Eu estou indo limpar a fonte do pasto;
Eu só pararei afastar as folhas sempre
(E assistir a água clarear, eu posso):
Eu não espero ir longe...Você também vêm.
Eu estou indo buscar o bezerrinho
Que estava esperando pela mãe. É tão jovem,
Até cambaleia quando com sua língua o lambe.
Eu não espero ir longe...Você também vêm
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment