Manuel Scorza
Para que tú entres,
Para que tú entres,
a veces de tristeza, el corazón se me abre.
Como una puerta tímida,
para que tú entres, el corazón se me abre.
Pero tú no vienes,
no vuelas más sobre los campos.
En vano mi corazón
a la ventana de su dolor se asoma.
Pasas de largo,
como si el viento
soplase sólo para allá.
Pasa la mañana y no viene la tarde.
Y el corazón se me cierra,
como una mano sin nadie, el corazón se me cierra.
Música Lenta
Para que tu entres,
Às vezes de tristeza, meu coração se abre.
Como uma porta tímida,
Para que tu entres, meu coração se abre.
Porém, tu não vens,
Não voas mais pelos campos.
Em vão meu coração
Na janela de sua dor assoma.
Passas distante,
Como se o vento
Soprasse somente para o outro lado.
Passa a manhã e a tarde não vem.
Meu coração se fecha
Como uma mão sem nada, meu coração se fecha.
Música Lenta
Para que tu entres,
Às vezes de tristeza, meu coração se abre.
Como uma porta tímida,
Para que tu entres, meu coração se abre.
Porém, tu não vens,
Não voas mais pelos campos.
Em vão meu coração
Na janela de sua dor assoma.
Passas distante,
Como se o vento
Soprasse somente para o outro lado.
Passa a manhã e a tarde não vem.
Meu coração se fecha
Como uma mão sem nada, meu coração se fecha.
No comments:
Post a Comment