Wednesday, January 21, 2009

ASHBERY


Fear of Death

John Ashbery

What is it now with me
And is it as I have become?
Is there no state free from the boundary lines
Of before and after? The window is open today

And the air pours in with piano notes
In its skirts, as though to say, "Look, John,
I've brought these and these”:-that is,
A few Beethovens, some Brahmses,

A few choice Poulenc notes. . .Yes,
It is being free again, the air, it has to keep coming back
Because that's all it's good for.
I want to stay with it out of fear.

That keep me from walking up certain steps,
Knocking at certain doors, fear of growing old
Alone, and of finding no one at the evening end
Of the path except another myself

Nodding a curt greeting: "Well, you've been awhile
But now we're back together, which is what counts.
"Air in my path, you could shorten this,
But the breeze has dropped, and silence is the last word

Medo da Morte

O que há agora comigo
E como me tornei assim?
Não há ninguém livre dos limites
Do antes e depois? Hoje a janela está aberta

E o ar derrama as notas do piano
Nas suas saias, como se para dizer: "Olhe, John,
Eu trouxe isto e aquilo”:-Isto é,
Um pouco de Beethoven, uns Brahms,

Umas notas escolhidas de Poulenc . . . Sim,
É ser livre de novo, o ar, tem de manter a voltar
Porque é o que é bom para todos.
Eu quero ficar com ele sem medo.

Isto é o que me impede de subir certos degraus,
Bater em algumas portas, o medo de envelhecer
Sozinho, e de não encontrar ninguém no final da tarde,
No caminho, exceto outro igual a mim mesmo

Saudando brusco: "Bem, você andou por aí,
Mas agora estamos juntos, que é o que conta".
Ar no meu caminho, você pode encurtar isto,
Mas o vento caiu, e o silêncio é a última palavra.

Ilustração: http://angel_gothic.blogs.sapo.pt/2008/09/

No comments: