CANCIÓN
Nicolás Guillén
¡De
qué callada manera
se
me adentra usted sonriendo,
como
si fuera
la
primavera!
(Yo,
muriendo.)
Y
de qué modo sutil
me
derramó en la camisa
todas
las flores de abril.
¿Quién
le dijo que yo era
risa
siempre, nunca llanto,
como
si fuera
la
primavera?
(No
soy tanto.)
En
cambio, ¡qué espiritual
que
usted me brinde una rosa
de
su rosal principal!
¡De
qué callada manera
se
me adentra usted sonriendo,
como
si fuera
la
primavera!
(Yo,
muriendo.)
Canção
De
que maneira calada
assim
me entras sorrindo
como
se fosse
a
primavera!
(E
eu, morrendo.)
E de
que modo sutil
me
derramou na camisa
todas
as flores de abril.
Quem
te disse que eu era
riso
sempre, nunca pranto,
como
se fosse
a
primavera?
(Não
sou tanto.)
Em
troca, que espiritual
que
me brindes com uma rosa
de
tua roseira principal!
De
que maneira calada
assim
me entras sorrindo
como
se fosse
a
primavera!
(E
eu, morrendo.)
Ilustração:
http://algarve-saibamais.blogspot.com.br/
No comments:
Post a Comment