José
Luis García Herrera
Escribo
para no morir. Ese es mi oficio.
Unir
palabras sobre una estepa blanca
donde no
caben las mentiras y la verdad duele
aunque
cure todas las heridas que no he visto.
Hablo
contra el viento para escuchar
todo lo
que he escrito antes de que el día
fallezca
entre las fauces de la noche.
Son
palabras que queman en la piel
los días
vividos en el majal de la rutina,
en el
apeadero de los sueños rotos
y en la
cantina de las promesas incumplidas.
En los amaneceres
de la nada escribo
para no
morir, para saberme hombre
entre
las calles que nadie recorre
llamándome
con la voz de los milagros.
Escribo
para quien, un día, quizá lejano,
encuentre
entre mis versos un ápice de esa vida
que he
ido dejando -gotas de sangre o tinta-
sobre el
páramo agreste de todos mis silencios.
Sobre o deserto
agreste
Escrevo
para não morrer. Este é o meu ofício.
Unir as
palavras sobre uma estepe branca
onde não
cabem as mentiras e a verdade dói
ainda que
cure todas as feridas que não tenha visto.
Falo
contra o vento para escutar
tudo o
que escrevi antes que o dia
morra
entre as faces da noite.
São
palavras que queimam na pele
os dias
passados no cardume da rotina,
na
plataforma de sonhos desfeitos
e na
cantina das promessas não cumpridas.
Nos
amanheceres do nada escrevo
para não
morrer, para saber-me homem
entre as
ruas que ninguém percorre
chamando-me
com a voz de milagres.
Escrevo
para quem, um dia, talvez distante,
encontre
entre meus verso um ápice desta vida
que está
indo deixando- gotas de sangue ou tinta-
sobre o deserto
agreste todos os meus silêncios.
Ilustração:
davarelohim.com.br
No comments:
Post a Comment