¡Oh, no quiero ceñirme a las reglas del
arte!...
¡Oh,
no quiero ceñirme a las reglas del arte! Mis pensamientos son vagabundos, mi
imaginación errante, y mi alma sólo se satisface de impresiones.
Jamás
ha dominado en mi alma la esperanza de la gloria, ni he soñado nunca con
laureles que oprimiesen mi frente. Sólo cantos de independencia y libertad han
balbucido mis labios, aunque alrededor hubiese sentido, desde la cuna ya, el
ruido de las cadenas que debían aprisionarme para siempre, porque el patrimonio
de la mujer son los grillos de la esclavitud.
Yo,
sin embargo, soy libre, libre como los pájaros, como las brisas; como los
árabes en el desierto y el pirata en el mar.
Libre
es mi corazón, libre mi alma, y libre mi pensamiento, que se alza hasta el
cielo y desciende hasta la tierra, soberbio como Luzbel y dulce como una
esperanza.
Cuando los señores de la tierra me amenazan con una mirada, o quieren marcar mi frente con una mancha de oprobio, yo me río como ellos se ríen y hago, en apariencia, mi iniquidad más grande que su iniquidad. En el fondo, no obstante, mi corazón es bueno; pero no acato los mandatos de mis iguales y creo que su hechura es igual a mi hechura, y que su carne es igual a mi carne.
Oh, eu não quero restringir-me às regras
da arte! ...
Oh, eu não quero restringir-me às regras da arte! Meus pensamentos são vagabundos, minha imaginação errante e minha alma só se satisfaz de impressões.
Jamais
dominei em minha alma a esperança da glória, tampouco jamais sonhei com lauréis
que oprimissem a minha fronte. Só os cantos de independência e liberdade têm
balbuciado meus lábios, ainda que em redor houvesse sentido, desde o berço, o ruído
das cadeias que deviam me aprisionar para sempre, porque o patrimônio da mulher
são os grilhões da escravidão.
Eu, sem
embargo, estou livre, livre como os pássaros, como as brisas; como os árabes no
deserto e o pirata no mar.
Livre
é meu coração, livre minha alma e livre o meu pensamento, que se alça para o
céu e desce para a terra, soberbo como Lúcifer e doce como uma esperança.
Quando
os senhores da terra me ameaçam com um olhar, ou querem marcar minha testa com
uma mancha de vergonha, eu me rio e ri como eles riem e faço, em aparência, uma
iniquidade maior do que a que eles fazem. No fundo, não obstante, meu coração é
bom; porém, não acato o mandato dos meus iguais e creio que seu acabamento é igual
ao meu acabamento, e que a sua carne é igual a minha carne.
Ilustração:
Agenda BH.
No comments:
Post a Comment