Tuesday, October 02, 2007

UM POETA AMERICANO

Confusion

Kenneth Rexroth

I pass your home in a slow vermilion dawn,
The blinds are drawn, and the windows are open.
The soft breeze from the lake
Is like your breath upon my cheek.
All day long I walk in the intermittent rainfall.
I pick a vermilion tulip in the deserted park,
Bright raindrops cling to its petals.
At five o'clock it is a lonely color in the city.
I pass your home in a rainy evening,
I can see you faintly, moving between lighted walls.
Late at night I sit before a white sheet of paper,
Until a fallen vermilion petal quivers before me.

Confusão

Eu passo na sua casa num lento e avermelhado fim de tarde,
As persianas estão caídas e as janelas, abertas.
A suave brisa vinda do lago
É como sua respiração sobre meu peito.
Durante o dia inteiro caminhei na chuva que caía intermitente.
Eu escolho uma tulipa vermelha no parque deserto,
Brilhantes pingos de chuva repousam nas suas pétalas.
Às cinco horas há só uma cor na cidade.
Eu passo na sua casa na noite chuvosa,
Eu posso vê-la fracamente, movendo-se entre as paredes iluminadas.
Tarde na noite me sentarei diante de uma folha branca de papel,
Até a pétala vermelha cair estremecendo antes de mim.

No comments: