Poema a Capablanca
Nicolás Gullén
Así pues, Capablancano
Nicolás Gullén
Así pues, Capablancano
está en su trono, sino que anda,
camina, ejerce su gobierno
en las calles del mundo.
Bien está que nos lleve
Bien está que nos lleve
de Noruega a Zanzíbar,
de Cáncer a la Nieve.
Va en un caballo blanco,
Va en un caballo blanco,
caracoleando
sobre puentes y ríos
junto a torres y alfiles,
el sombrero en la mano
el sombrero en la mano
(para las damas)
la sonrisa en el aire
(para los caballeros)
y su caballo blanco
y su caballo blanco
sacando chispas puras
del empedrado...
Poema para Capablanca
Assim Capablanca
não está em seu trono, mas anda,
caminha, exerce seu governo
nas ruas do mundo.
É bom que nos leve
da Noruega a Zanzíbar,
do Cancer à Nieve.
Que vá no seu cavalo branco,
caracoleando
sobre pontes e rios
junto das torres e dos bispos,
o chapéu na mão
(para as senhoras)
o sorriso no ar
(para os cavalheiros)
e seu cavalo branco
extrai chispas puras
do pavimento....
Poema para Capablanca
Assim Capablanca
não está em seu trono, mas anda,
caminha, exerce seu governo
nas ruas do mundo.
É bom que nos leve
da Noruega a Zanzíbar,
do Cancer à Nieve.
Que vá no seu cavalo branco,
caracoleando
sobre pontes e rios
junto das torres e dos bispos,
o chapéu na mão
(para as senhoras)
o sorriso no ar
(para os cavalheiros)
e seu cavalo branco
extrai chispas puras
do pavimento....
No comments:
Post a Comment