Saturday, January 10, 2015

Outra poesia de Gema Santamaría

a los que dejan su alma en los aeropuertos  

Gema Santamaría

será que tu amor es tan profundo
que pueda guardarlo
por los siglos de los siglos
amén de los días
que transcurrirán antes de vernos.

será que el nudo que siento
cerrándome la voz
del lado del abismo
es tu corazón que se ha metido
cual murciélago en el
naranjo de mi pecho.

será que esa puerta
rechinará nuestros nombres
y sobrevivirá nuestra ausencia,
que el olor de mi sexo se clavó
en sus entrañas de madera
y despertará el deseo
de otros noctámbulos amantes.

será que tus ojos de destierro
volverán cada noche
a comerse los sueños
de la espiral-serpiente de mi rutina.

será que me gustan los amores desgarrados,
las entregas de aeropuerto.
será que yo también me enamoré.
qué pequeñita soy,
dirás,
qué ingenua.

Aos que deixam os aeroportos

Será que teu amor é tão profundo
Que posso guardá-lo
Por séculos e séculos
Amém dos dias
Que transcorrerão antes de nos vermos.

Será que o nó que sinto
bloqueando a minha voz
do lado do abismo
é o teu coração que se meteu
qual morcego na
laranja do meu peito.

Será que esta porta
rangerá os nossos nomes
e sobreviverá a nossa ausência,
que o odor do meu sexo se cravou
em suas entranhas de madeira
e despertará o desejo
de outros amantes noturnos.

Será que teus olhos de desterro
Voltarão cada noite
para comer os sonhos
da espiral serpente de minha rotina.

Será que gosto dos amores desgarrados,
das entregas de  aeroporto.
Será que também me apaixonei.
Como pequenina sou,
dirás,
que ingênua.

Ilustração: Aeroporto de Denver/Dulcebook  

No comments: