Ya ves
Estoy ante la puerta
de tu casa
Quizá
te parezca extraño
lo que voy a pedirte
Quisiera
que con tus manos
-con una sola no con las dos-
me preguntes
¿Tenés frío?
¿Has comido?
¿Has dormido?
Y por último quisiera
que con tus manos
-por favor con las dos-
me digas
Cuidate mucho Gustavo
Entonces yo
-que tuve una llave
para abrir esa puerta-
Te daré la espalda
y me perderé en la noche.
Já vês
Estou na porta
de tua casa
talvez
te pareça estranho
o que vou te pedir
Gostaria que
com as tuas mãos
-com uma só não com as duas
me perguntes
tens frio?
tens fome?
tens dormido?
E, por último, quisera
que com as tuas mãos
-Por favor, com as duas-
Diga-me
Cuida-te muito Silvio
então eu,
que tive duas
chaves
para abrir tuas portas
te darei as
costas
e me perderei na noite.
Gustavo
Borga
Se fue
Está sola
De noche
orina en el suelo
al pie
de su cama
como un animal.
Se foi
Está só
De noite
urina no chão
ao pé
de sua cama
como um animal
Ilustração: www.caoquefuma.com
1 comment:
Viva a Poesía, muchas gracias por la traducción, gracias por publicarme, muy buen blog, abrazo grande desde Villa Nueva, provincia de Córdoba, argentina.
Gustavo Borga
Post a Comment