Catherine
Pozzi
A Louise aussi de Lyon et d'Italie
Ô
mes nuits, ô noires attendues
Ô
pays fier, ô secrets obstinés
Ô
longs regards, ô foudroyantes nues
Ô
vol permis outre les cieux fermés.
Ô
grand désir, ô surprise épandue
Ô
beau parcours de l'esprit enchanté
Ô
pire mal, ô grâce descendue
Ô
porte ouverte où nul n'avait passé
Je
ne sais pas pourquoi je meurs et noie
Avant
d'entrer à l'éternel séjour.
Je
ne sais pas de qui je suis la proie.
Je
ne sais pas de qui je suis l'amour.
Nyx
A Louise também de Lyón e da Italia
Oh!
Noites minhas, oh! sombras esperadas
Oh!
Terra altiva, oh! secretas tenazes
Oh!
Lentos olhos, oh! nuvens fulgurantes
Oh!
Voo livre mais além dos céus.
Oh!
Grande desejo, de expandida surpresa
Oh!
Bela jornada de espírito encantado
Oh!
Pior mal, oh! graça descendida
Oh!
Porta aberta da qual não se há passado
Já
não sei porque morro e me afogo
Antes
de entrar para a morada eterna.
Já
não sei de quem sou a presa.
Já
não sei de quem sou o amor.
Ilustração: Aquário Literário.
Ilustração: Aquário Literário.
No comments:
Post a Comment