Friday, March 24, 2017

Uma poesia de Renée Vivien


Le toucher

Renée Vivien

Les arbres ont gardé du soleil dans leurs branches.
Voilé comme une femme, évoquant l’autrefois,
Le crépuscule passe en pleurant… Et mes doigts
Suivent en frémissant la ligne de tes hanches.

Mes doigts ingénieux s’attardent aux frissons
De ta chair sous la robe aux douceurs de pétale…
L’art du toucher, complexe et curieux, égale
Les rêves des parfums, le miracle des sons.

Je suis avec lenteur le contour de tes hanches,
Tes épaules, ton col, tes seins inapaisés.
Mon désir délicat se refuse aux baisers;
Il effleure et se pâme en des voluptés blanches.


A CARÍCIA

As árvores guardaram alguns raios de sol entre suas ramas
Velados como uma mulher, outros tempos evocam
O crepúsculo que passa chorando. Meus dedos saltam,
Tremendo, provocativos, sobre a linha de tuas cadeiras

Meus dedos engenhosos se demoram nos espasmos
De tua carne sob o vestido, as doçuras de tuas pétalas...
A arte de tocar, complexa e curiosa, se igualha
Aos soporíferos perfumes, ao milagre dos sons

Delineio lentamente o gracioso contorno de tuas nadegas,
Teus ombros, teu colo, teus insatisfeitos seios
Meu delicado desejo se recusa a beijá-los
Brota e se esfuma em tuas brancas voluptuosidades.

No comments: