Le toucher
Renée
Vivien
Les
arbres ont gardé du soleil dans leurs branches.
Voilé
comme une femme, évoquant l’autrefois,
Le
crépuscule passe en pleurant… Et mes doigts
Suivent
en frémissant la ligne de tes hanches.
Mes
doigts ingénieux s’attardent aux frissons
De
ta chair sous la robe aux douceurs de pétale…
L’art
du toucher, complexe et curieux, égale
Les
rêves des parfums, le miracle des sons.
Je
suis avec lenteur le contour de tes hanches,
Tes
épaules, ton col, tes seins inapaisés.
Mon
désir délicat se refuse aux baisers;
Il
effleure et se pâme en des voluptés blanches.
A CARÍCIA
As
árvores guardaram alguns raios de sol entre suas ramas
Velados
como uma mulher, outros tempos evocam
O
crepúsculo que passa chorando. Meus dedos saltam,
Tremendo,
provocativos, sobre a linha de tuas cadeiras
Meus
dedos engenhosos se demoram nos espasmos
De
tua carne sob o vestido, as doçuras de tuas pétalas...
A
arte de tocar, complexa e curiosa, se igualha
Aos
soporíferos perfumes, ao milagre dos sons
Delineio
lentamente o gracioso contorno de tuas nadegas,
Teus
ombros, teu colo, teus insatisfeitos seios
Meu
delicado desejo se recusa a beijá-los
Brota
e se esfuma em tuas brancas voluptuosidades.
No comments:
Post a Comment